domingo, 21 de agosto de 2011

Que língua você fala bem?

Hoje eu fui assistir a uma palestra sobre bilinguismo aqui nos Estados Unidos. O IBEC, Instituto Brasileiro de Educação e Cultura, vai oferecer cursos de português para crianças imigradas ou nascidas nos EUA que tenham o português como língua de herança. Um projeto muito interessante, muito bem organizado e, sobretudo, muito bonito. Nessa palestra havia muitos pais que afirmavam falar melhor inglês do que português porque viviam há 10, 15 anos nos EUA. A verdade é que todos eles, cada um com seu sotaque, com sua variante da língua portuguesa, falam português muito bem, mantém contato com a família e amigos no Brasil, com a comunidade brasileira aqui, etc. O que, então, os leva a pensar que não falam português tão bem quanto inglês?
O português da maioria daquelas pessoas na palestra é igual ao português falado pelos pais deles, pelas pessoas que eles conhecem que ficaram no Brasil. É difícil entender de onde vem o bloqueio dessas pessoas, por que elas acreditam que não sabem português o suficiente para falar com seus filhos. Que rejeição é essa com a língua materna? A maior parte dessas pessoas veio para os EUA adulto e tem orgulho de ser brasileiro. No entanto, rejeitam sua língua materna, uma língua que falam frequentemente. Eu não sou psicóloga, não estudei muito análise do discurso, mas imagino a tese interessantíssima que a análise do depoimento desses imigrados daria.
Quanto a mim, nem que eu fique 50 anos fora do Brasil, eu nunca falarei qualquer outra língua melhor que o português. A representação de tudo o que eu sou, de tudo que eu sinto passa pela língua portuguesa, pelo português caipira, sem concordância verbal ou nominal, com r retroflexo, com todas as palavras que eu preciso pra mostrar quem eu sou e o que eu penso.

"Não tenho sentimento nenhum político ou social. Tenho, porém, num sentido, um alto sentimento patriótico. Minha pátria é a língua portuguesa." Fernando Pessoa

Nenhum comentário:

Postar um comentário